Jonglier-Tutorial-Übersetzer (Remote) – Englisch/Deutsch

Über das Unternehmen

Lionbridge Austria ist Teil des weltweit führenden Anbieters von Übersetzungs- und Lokalisierungsdienstleistungen. Wir ermöglichen es Unternehmen, globale Märkte zu erschließen, indem wir Inhalte kulturell anpassen und sprachliche Barrieren überwinden. Mit unserer Expertise in über 350 Sprachen und einer breiten Palette an Branchenlösungen sind wir der Partner der Wahl für globale Kommunikation. Wir legen Wert auf Qualität, Innovation und ein kollaboratives Arbeitsumfeld, auch im Remote-Setting.

Stellenbeschreibung

Wir suchen einen hochqualifizierten und detailorientierten Übersetzer für Jonglier-Tutorials, der Englisch-Inhalte präzise und kulturell angemessen ins Deutsche (Österreichisches Deutsch) übertragen kann. Diese Remote-Position erfordert ein tiefes Verständnis sowohl der Jonglierterminologie als auch der sprachlichen Nuancen des Österreichischen Deutsch. Sie arbeiten an verschiedenen Projekten, von schriftlichen Anleitungen bis hin zu Skripten für Video-Tutorials, und stellen sicher, dass unsere globalen Kunden in Österreich die bestmöglichen Lernerfahrungen erhalten. Die Position ist zu 100% remote.

Hauptverantwortlichkeiten

  • Übersetzung von Jonglier-Tutorials und verwandten Inhalten von Englisch ins Deutsche (Österreichisches Deutsch) unter Beibehaltung der ursprünglichen Bedeutung und Tonalität.
  • Sicherstellung der sprachlichen Richtigkeit, kulturellen Angemessenheit und Konsistenz der Terminologie.
  • Bearbeitung und Korrektur von Übersetzungen, um höchste Qualitätsstandards zu gewährleisten.
  • Zusammenarbeit mit Projektmanagern und Fachexperten, um spezifische Anforderungen zu klären.
  • Einhalten von Projektfristen und -vorgaben.
  • Pflege und Aktualisierung von Glossaren und Style Guides.

Erforderliche Fähigkeiten

  • Nachweisliche Erfahrung als professioneller Übersetzer (mindestens 2 Jahre).
  • Muttersprache Deutsch (Österreichisches Deutsch).
  • Exzellente Englischkenntnisse.
  • Fundiertes Wissen im Bereich Jonglieren (Terminologie, Techniken).
  • Ausgezeichnete schriftliche Kommunikationsfähigkeiten.
  • Hohe Detailgenauigkeit und Qualitätsbewusstsein.
  • Fähigkeit zur Einhaltung von Fristen.
  • Vertrautheit mit CAT-Tools (Computer-Assisted Translation Tools).

Bevorzugte Qualifikationen

  • Abgeschlossenes Studium im Bereich Übersetzung, Sprachwissenschaften oder einem verwandten Fachgebiet.
  • Erfahrung mit der Lokalisierung von Video-Inhalten oder E-Learning-Modulen.
  • Kenntnisse in weiteren Sprachen von Vorteil.
  • Praktische Erfahrung im Jonglieren.

Vorteile & Zusatzleistungen

  • Flexible Arbeitszeiten.
  • Möglichkeit, vollständig remote zu arbeiten.
  • Zugang zu professionellen Übersetzungs-Tools und Software.
  • Unterstützung bei der beruflichen Weiterentwicklung.
  • Zusammenarbeit mit einem globalen Team von Sprachexperten.
  • Vielfältige und interessante Projekte.

So bewerben Sie sich

Wenn Sie an dieser Stelle interessiert sind, klicken Sie bitte auf den untenstehenden Button „Jetzt bewerben“. Um sicherzustellen, dass Ihre Bewerbung berücksichtigt wird, fügen Sie bitte Folgendes bei:

  • Einen aktuellen Lebenslauf
  • Ein kurzes Anschreiben, das Ihre Erfahrung und Motivation zusammenfasst

Bewerbungen werden laufend geprüft. Nur Kandidaten, die in die engere Wahl kommen, werden zu einem Vorstellungsgespräch eingeladen.

⚠️ Wichtiger Hinweis

Willkommen bei Westford Trust. Wir veröffentlichen Stellenangebote, die aus öffentlichen Quellen und Jobportalen zusammengetragen werden. Wir erheben keine Gebühren für den Zugriff auf oder die Nutzung unserer Webseite; alle Informationen werden kostenlos zur Verfügung gestellt.

Westford Trust bietet keine Stellen direkt an, verwaltet diese nicht und ist nicht direkt am Einstellungsprozess für die auf https://deu.westfordtrust.com veröffentlichten Vakanzen beteiligt.

Wenn Sie ein betrügerisches Angebot vermuten oder Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über techturna@gmail.com.

Job Application

×
Nach oben scrollen