Über das Unternehmen
Lionbridge Austria GmbH ist Teil eines weltweit führenden Unternehmens im Bereich der Lokalisierung und Übersetzungsdienstleistungen. Wir ermöglichen es globalen Marken, in über 350 Sprachen mit ihren Kunden in Kontakt zu treten, indem wir innovative Lösungen für Sprachbarrieren anbieten. Unser Team ist spezialisiert auf die präzise und kulturell angepasste Übertragung von Inhalten über verschiedene Medien hinweg. Wir sind stolz auf unsere hohe Qualität, unsere technologische Expertise und unser Engagement für unsere Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter.
Stellenbeschreibung
Wir suchen eine/n hochqualifizierte/n Jonglier-Tutorial-Übersetzer/in (Englisch/Deutsch) für eine 100% Remote-Position. Als Teil unseres dynamischen Teams werden Sie dafür verantwortlich sein, detaillierte und ansprechende Jonglier-Tutorials von Englisch ins Österreichische Deutsch zu übersetzen. Dies erfordert nicht nur exzellente Sprachkenntnisse, sondern auch ein tiefes Verständnis für die Materie, um präzise und didaktisch wertvolle Inhalte zu gewährleisten. Diese Position ist ideal für Sprachprofis, die eine Leidenschaft für präzise Kommunikation und digitale Medien haben und flexibel von zu Hause aus arbeiten möchten.
Hauptverantwortlichkeiten
- Übersetzung von Jonglier-Tutorials und verwandten Inhalten von Englisch ins Österreichische Deutsch.
- Sicherstellung der sprachlichen Genauigkeit, kulturellen Relevanz und terminologischen Konsistenz.
- Überarbeitung und Korrektur von Übersetzungen, um höchste Qualitätsstandards zu gewährleisten.
- Zusammenarbeit mit Projektmanagern und Subject Matter Experts zur Klärung inhaltlicher Fragen.
- Nutzung von Translation Memory (TM) und Terminologie-Management-Systemen (TMS) zur Effizienzsteigerung.
Erforderliche Fähigkeiten
- Nachweisliche fließende Beherrschung von Englisch (C2-Niveau) und Österreichischem Deutsch (Muttersprache oder C2-Niveau).
- Mindestens zwei Jahre Erfahrung im Bereich Übersetzung oder Lokalisierung.
- Exzellente Kenntnisse der österreichischen Kultur und lokaler Redewendungen.
- Sicherer Umgang mit gängiger Übersetzungssoftware (z.B. Trados, MemoQ).
- Hohes Maß an Detailgenauigkeit und Qualitätsbewusstsein.
- Fähigkeit zur Einhaltung von Fristen und zur eigenständigen Arbeitsweise.
Bevorzugte Qualifikationen
- Abgeschlossenes Studium in Übersetzungs- oder Sprachwissenschaften.
- Erfahrung in der Übersetzung von Videoinhalten oder E-Learning-Materialien.
- Grundkenntnisse im Bereich Jonglieren oder ähnlichen Geschicklichkeitskünsten.
- Erfahrung mit Content-Management-Systemen.
Vorteile & Zusatzleistungen
- Vollständige Remote-Arbeit von jedem Ort in Österreich aus.
- Flexible Arbeitszeiten für eine bessere Work-Life-Balance.
- Möglichkeit, an spannenden und vielfältigen Projekten mitzuwirken.
- Zugang zu professionellen Übersetzungs- und Terminologietools.
- Unterstützung durch ein erfahrenes globales Team.
So bewerben Sie sich
Wenn Sie an dieser Stelle interessiert sind, klicken Sie bitte auf den untenstehenden Button „Jetzt bewerben“. Um sicherzustellen, dass Ihre Bewerbung berücksichtigt wird, fügen Sie bitte Folgendes bei:
- Einen aktuellen Lebenslauf
- Ein kurzes Anschreiben, das Ihre Erfahrung und Motivation zusammenfasst
Bewerbungen werden laufend geprüft. Nur Kandidaten, die in die engere Wahl kommen, werden zu einem Vorstellungsgespräch eingeladen.
⚠️ Wichtiger Hinweis
Willkommen bei Westford Trust. Wir veröffentlichen Stellenangebote, die aus öffentlichen Quellen und Jobportalen zusammengetragen werden. Wir erheben keine Gebühren für den Zugriff auf oder die Nutzung unserer Webseite; alle Informationen werden kostenlos zur Verfügung gestellt.
Westford Trust bietet keine Stellen direkt an, verwaltet diese nicht und ist nicht direkt am Einstellungsprozess für die auf https://deu.westfordtrust.com veröffentlichten Vakanzen beteiligt.
Wenn Sie ein betrügerisches Angebot vermuten oder Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über techturna@gmail.com.